Haz una pregunta con la opción "dejar un comentario" en cualquier entrada y te responderé o haré una sugerencia lo antes posible.
Make a question whit the option "leave a comment" in any post and I´ll answer to you or I´ll make a suggestion as soon as possible.





Sunday, December 19, 2010

Masculino y femenino / Masculine and feminine

Pregunta: Hola, estoy aprendiendo español y sé que las palabras terminadas en -a son femeninas y en -o son masculinas. Pero ¿qué pasa con el resto de palabras como ratón, puente, etc.? ¿Cómo puedo saber si son femeninas o masculinas?

Hola “K. from C.” y gracias por tu pregunta. (La próxima vez me gustaría por favor saber tu nombre y nacionalidad J)
Después de haber observado y analizado el género de una gran selección de palabras, aquí tenéis un cuadro orientativo que he hecho y que espero que os ayude. De todas formas, el consejo es aprender siempre las palabras con su artículo (el problema, la mano, el puente, el día, la flor, etc.)
 
MASCULINOS  MASCULINE
(Casi todos) los nombres en singular terminados en
(almost all) singular nouns ending in
FEMENINOS  FEMININE 
(Casi todos) los nombres en singular terminados en
(almost all) singular nouns ending in
- o, - é, - í,
- én (en) - ón, - ín,
- l, - s, - r
-ema
- a,
- dad, - ción, - sión
- d, - z,
- sis


MASCULINOS o FEMENINOS    MASCULINE or FEMININE
               los nombres en singular terminados en
singular nouns ending in
- e, - ista

Con independencia de la terminación de la palabra, siempre se respetará el género “natural” del nombre, es decir, el rey será masculino y la canciller, si es mujer, será femenino. Para comprobar la validez del cuadro anterior, seleccionad totalmente al azar  fragmentos de libros y haced la prueba vosotros mismos. Espero vuestros comentarios.

Question: Hey, I am learning Spanish and I know that words with an ending of -a are feminine and with an -o masculine - but what is with all the other words like ratón, puente etc. How can I know if there are feminine or masculine?

Hello “K. from C.” and thank you for your question. (Please, next time with your name and nationality J)
Her you have an orientative chart that I made looking and analysing the grammatical gender of many different words. I hope that it’s helpfully for you. Anyway, the recommendation is to learn all the words always togheter with its article (el problema, la mano, el puente, el día, la flor, etc.) Independently of the end of the word, the “natural” gender will be always respected, that’s means that “rey” (king) will be masculine and “canciller” (chancellor), if she’s a woman, will be feminine. To check the effectiveness of the previous chart, choose many texts by chance and test it yourself. I´m waiting for your comments.



Wednesday, November 3, 2010

Una tortilla muy "española" / A very "spanish" omelette

Para todos los que quieran hacer una tortilla española fácil y riquísima , aquí os dejo, con fotos, la receta de la tortilla de mi madre.
Ingredientes para 4 personas:

6 patatas medianas (o 3 grandes)
1 cebolla mediana
4 huevos
Sal
Aceite de oliva  

Pelar las patatas, cortar en dados y dejar en agua con algo de sal unos 15 minutos.
Escurrir las patatas y freirlas en una sartén con aceite de oliva. Apartar. Freir la cebolla picada y apartar. Batir los huevos con un poco de sal en un bol grande.
Mezclar en el bol las patatas y la cebolla con los huevos batidos. Poner un poco del aceite de haber frito las patatas en una sartén, calentar y echar toda la mezcla. Dorar a fuego medio (2-3 minutos). Volver la tortilla cuidadosamente con un plato y dorar el otro lado (2-3 minutos). Es importante redondear los bordes de la tortilla con una cuchara de madera para darle forma y que quede bonita. 
   
    
    

Repetir todo el proceso una vez más. Después de la última vuelta, ya tienes la tortilla en el plato y lista para comer. ¡Rico, fácil y barato!
Consejo: Usa una buena sartén. Si la tortilla se pega, no es fácil darle la vuelta y no saldrá tan bonita.
For everybody who wants to make an easy and delicious Spanish omelette, here you have, with photos, my mother’s omelette recipe.
Ingredients for 4 persons:

6 medium potatoes (or 3 big potatoes)   
1 medium onion
4 eggs
Salt
Olive oil  

Peel and dice the potatoes. Put them in water with some salt for 15 minutes.
Drein the potatoes and cook them in hot olive oil. Reserve them.  Peel and mince the onion, cook it in hot olive oil and reserve too. Break the eggs with a little bit of salt into a large bowl. Put the potatoes and onion into the bowl and mix well. Heat a little bit of olive oil in a pan and put the mixture into. Cook over medium heat for 2-3 minutes. Use a plate to cover the pan and turn carefully the omelette holding the plate. Cook the other side for 2-3 minutes. It’s important to make the omelette round and nice using a wood spoon. Repeat the same procedure once again. After the last turn, the omelette is on the plate and ready to be eaten. Delicious, easy and cheap!
Tip: Use a good quality pan. It is not easy to turn the omelette if it sticks on the pan.

Saturday, October 23, 2010

El Parque Natural Cabo de Gata-Níjar

Hola de nuevo.
A la espera de vuestras preguntas,  aquí os dejo una nueva entrada sobre mis últimas vacaciones de verano en San José, un pequeño pueblo perteneciente al Parque Natural Cabo de Gata-Níjar.
El Parque Natural Cabo de Gata-Níjar está situado en el litoral mediterráneo de la provincia de Almería (Andalucía) y es un parque natural marítimo-terrestre de carácter semiárido único en el mundo.  
 Sus 50 kilómetros perfectamente conservados de costa acantilada ofrecen al visitante la posiblidad de disfrutar de numerosas playas y calas de una belleza extraordinaria. Nosotros estuvimos en las playas de Los Genoveses, Mónsul, San Miguel, Isleta del Moro y Agua Amarga. El baño en aguas  cristalinas y  unas puestas de sol increíbles están asegurados.
Otros lugares de interés son el faro de Cabo de Gata, el castillo de los Escullos y la localidad de San Miguel. Y estés donde estés, la oferta gastronómica es enorme y para todos los gustos.  Nosotros comimos desde la típica paella de mariscos hasta toda clase de pescados, ensaladas y pizzas.   Riquísimo.
Y lo que más nos sorprendió fue el cielo de noche. En mi vida había visto tantas estrellas juntas y tan cerca de nosotros que casi podíamos tocarlas con las
manos. Pero lo mejor es que lo veáis con vuestros ojos y visitéis este Parque Natural “de película”. Y nunca mejor dicho, porque muchos de los “Spaguetti Western” de Sergio Leone, con un jovencísimo vaquero llamado Clint Eastwood, fueron rodados en este parque durante los años 60.


Hola again!
Waiting for your questions and comments, here you have a new post about my last summer holidays in San José, a village in the Natural Park Cabo de Gata-Níjar.
The Natural Park Cabo de Gata-Níjar is located in the Mediterranean coast of the province of Almeria (Andalusia) and it is a maritime-terrestrial Natural Park with a semiarid climate. 
50 Km of abrupt coasts, offer the visitors a big number of wonderful beaches and calas.  We were at the beaches of Los Genoveses, Mónsul, San Miguel, Isleta del Moro and Agua Amarga. The swim into clear water and wonderful sunsets are guaranteed.
Another places to visit are the Lighthouse of Cabo de Gata, the castle of Los Escullos and the village San Miguel de Cabo de Gata. And wherever you are, the gastronomic offer is big and to suit all tastes. We were eating from the typical paella until all kind of fish, salad and pizza. Delicious!
The sky by night was amazing. I’ve never seen such a proper night sky, with so many stars and so near that we almost touched them.
But the best is that you visit this Natural Park and you see with your own eyes this place “out of a movie”. Really! Many “Spaghetti Western” films of Sergio Leone, with a very young cowboy called Clint Eastwood, were filmed in this Park in the 1960s.


Wednesday, October 20, 2010

El alfabeto español / The Spanish alphabet

Pregunta: ¿Cuántas letras tiene realmente el alfabeto español?

Gracias Barrie por tu pregunta.
El alfabeto español está formado por las 29 letras siguientes:

a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z

La Real Academia Española (www.rae.es) considera a la ch y la ll como letras del alfabeto porque cada una de ellas tiene su propio sonido particular.
El problema está en que muchos libros de español no se ponen de acuerdo sobre este tema y, además, la mayoría de los diccionarios existentes en el mercado no recogen una entrada alfabética específica para la ch o la ll, adoptando el orden alfabético latino. Es decir, que para buscar en el diccionario una palabra que empiece con estas letras tenemos que ir a las entradas alfabéticas de la c y la l y mirar entre cg- y ci- para la letra ch y entre lk- y lm- para la letra ll.
Ahora bien, yo tengo en casa un diccionario de la R.A.E. (edición de 1992) donde sí  existen dos entradas alfabéticas independientes para las letras ch y ll. No lo sabía pero posiblemente ¡poseo una reliquia bibliográfica!

Question: How many letters make up the Spanish alphabet?

Thank you for your question, Barrie.
The Spanish alphabet consists of the following 29 letters

a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z

According to the Real Academia Española (www.rae.es), ch and ll are both letters because they represent two particular and individual sounds.
The problem is that many Spanish textbooks don’t agree on this subject and that the majority of dictionaries don’t include specific alphabetic entries for the letters ch and ll, adopting the Latin alphabetical order. That’s means that if you want to look for a word in the dictionary starting with this letters, you have to go to the c and l alphabetic entries and search between cg- and ci- for the letter ch and between lk- and lm- for the letter ll.
However, I have at home a dictionary of the Real Academia (edited at 1992) where there are two individual alphabetic entries for the letters ch and ll. I didn’t know that but maybe I have a bibliographic relic!

Monday, October 18, 2010

Presentación / Presentation

¡Un gran hola a todos!

Me llamo Paco Lara y soy profesor de español. Empecé a dar clases en International House/CLIC (Sevilla) en 1990 y hasta hoy he trabajado como profesor y formador de profesores en España, Francia, Dinamarca y Alemania. Actualmente imparto clases de español en un colegio internacional en Colonia con niños y jóvenes de más de 40 nacionalidades diferentes.
Como su nombre indica, “Spanish? sí, gracias” empieza a andar con el deseo de convertirse en un blog basado en preguntas y respuestas en español e inglés, práctico, vivo y ameno para aprender, enseñar y comprender la lengua y la cultura españolas.
El funcionamiento es superfácil. Deja un comentario con una pregunta en esta presentación (o en cualquier entrada que te parezca interesante) y tu pregunta generará una nueva entrada con una respuesta o sugerencia.
Y es que, lo queramos o no, no hay conocimiento sin preguntas. Ahí va mi primer consejo para estudiantes y profesores. La siguiente pregunta, por favor.

A big hola to everyone!

My name is Paco Lara and I’m Spanish teacher. I started my career as Spanish teacher at the International House School/CLIC (Seville) in 1990. Since this year  I was working as teacher and training teacher in Spain, France, Denmark and Germany. Right now I’m teaching Spanish at an international school in Cologne with kids and juniors from more than 40 different countries.
Like its name says, “Spanish? sí, gracias” starts with the wish to become a useful, dynamic and pleasant question/answer Blog in spanish and english to learn, teach and understand the Spanish language and culture.
The use is really easy. Add a comment with a question in this Presentation (or in the post that you consider interesting) and your question will open a new post with an answer or suggestion.
Without questions there is no learning. This is my first recommendation for students and teachers. Next question, please.